この本は『英語青年』(第144卷第11号, 千八百号記念,平成11年(1999)2月号)で書評された (This book was reviewed in “The Rising Generation”, Vol.CXLIV.-No.11, February 1, 1999).

この本の題名の中の「愛語」という言葉は道元禅師(1200-53)の著書『正法眼蔵』から引用した(The word “Aigo" or “Real Words" is a quotation from the book “Shobo Genzo" (The Eye and Treasury of the True Law) by Zen master Dogen(1200-53).

この本はアメリカの詩人, ゲイリー・スナイダー(1930-), アレン・ギンズバーグ(1926-97),ウォレス・スティーヴンズ(1879-1955)について書かれたものである(This book is about Gary Snyder, Allen Ginsberg, Wallace Stevens).

アメリカ現代詩の愛語ースナイダー/ギンズバーグ/スティーヴンズー』
(
Real Words of Modern American PoetryーSnyder/Ginsberg/Stevensー),

この本のカバー絵の桜の木は妻, 満枝が描いた.
この薄墨桜は岐阜県本巣郡根尾村にあり,国指定天然記念物であり, 樹齢1,500余年という
(This cover picture, a cherry tree was painted by my wife, Michie. This cherry tree is called “usuzumi sakura". It has been alive at Neo-mura, in Gifu prefecture for 1500 years. It has been designated as a natural monument by the Japanese Government).

This book is in Aichi Gakuin Univ. Library. Book number:931/98/1202 S98-1202

英宝社(Ehousha Company), 1998.